Confluences
Confluences, foto: TIjana Janković-Jevrić

Confluences – Francuska u Srbiji: Uživajte u francuskim kulturnim sadržajima od oktobra do decembra

Francuska počasni gost 66. Međunarodnog beogradskog sajma knjiga

Povodom počasnog gostovanja Francuske na 66. Međunarodnom Beogradskom sajmu knjiga, Francuski institut i Francuska ambasada u Srbiji pozvali su svoje dugogodišnje partnere da tokom čitave jeseni, od 4. oktobra do 15. decembra , u sklopu svojih tekućih programa u okviru manifestacije Confluences [Konflians]– Francuska u Srbiji istaknu francuske sadržaje i autore.

Manifestacija će obuhvatiti specijalna vođenja kroz stalnu postavku Narodnog muzeja u Beogradu, pozorišne predstave francuskih autora u Beogradu, gostovanja francuskih umetnika na Beogradskom džez festivalu, filmski i dokumentarni program na RTS-u, predavanje i izložbu u Narodnoj biblioteci Srbije…

Beogradska publika će tokom čitave jeseni, od oktobra do decembra, imati prilike da uživa u francuskim kulturnim sadržajima, sa bogatim programom u okviru Sajma knjiga kao krunskim događajem.

U Francuskoj ambasadi je u sredu, 4. oktobra održana konferencija za medije na kojoj su govorili Nj. E. Pjer Košar (Pierre Cochard), ambasador Francuske u Srbiji, Stanislas Pjere (Stanislas Pierret), savetnik za kulturu francuske ambasade i direktor Francuskog instituta u Srbiji, Nataša Mihailović-Vacić, sekretarka za kulturu grada Beograda, Svetislav Goncić, direktor Narodnog pozorišta u Beogradu i Bojana Borić-Brešković, direktorka Narodnog muzeja u Beogradu.

Francuska 23 6421
Nj. E. Pjer Košar (Pierre Cochard), ambasador Francuske u Srbiji; Confluences, foto: Tijana Janković-Jevrić

Nj. E. Pjer Košar, ambasador Francuske prisutnima se obratio rečima:

„Razmena u oblasti kulture između naša dva naroda i naših zemalja predstavlja manje nevidljiv, ali vrlo dragocen okvir za prijateljstvo koje nas povezuje. Francuska će ove jeseni biti počasni gost na Sajmu knjiga u Beogradu, a njen štand mesto susreta sa više od 20 autorki i autora i značajnih francuskih ličnosti iz sveta kulture.

Ovom manifestacijom želimo da još više ojačamo iskonske i trajne veze koje spajaju Francusku i Srbiju u oblasti kulture. Confluences će ponuditi više programa koje ćemo organizovati sa partnerskim institucijama u oblasti književnosti, stripa, filma, nauke, mode, sporta… Vidimo se na programima i zakazujem nam sledeće viđanje na Sajmu knjiga“.

Francuska 23 6380
Stanislas Pjere, direktor Francuskog instituta, Confluences

Stanislas Pjere, direktor Francuskog instituta se zahvalio svim institucijama koje će biti deo ove manifestacije kao i partnerima, Fondaciji Jan Michalski Fondaciji Jan Mihalski], Vinci [Vensi] aerodromu, kompaniji MPC Properties, Telekomu Srbija i Sekretarijatu za kulturu grada Beograda.

“Sajam knjiga je velika prilika za nas da predstavimo stvaralaštvo i sve ono što je izdato u oblasti književnosti, ali i mode, sporta, nauke, naučne fantastike… Imaćemo veliku delegaciju pisaca iz Francuske i publika će moći da se susretne svakog dana Sajma sa njima.

Srpski izdavači su prisutni u svim našim aktivnostima i mnogo su pomogli našem predstavljanju na Sajmu.

Francuski autori koji će posetiti Beograd su, između ostalih, Pjer Asulin, Suzan Ajo, Feliks Le Bar, Patrik Beson, Žan-Kristof Buison, Paskal Delpeš, Matijas Enar, Izabel Fimejer, Žan-Fransoa Galtu, Žilija Kaže, Katrin Kise, Tulio Korda, Florans Noavil, Florans Obri, Klemantin Surde, Erik-Emanuel Šmit, Kristel Petikolen, Toma Piketi, David Rošfor, Toni Valente.

Francuski štand biće inspirisan kafeima De Flor (u kome su sedeli Žan Pol Sartr i Simon De Bovoar) i Klozri de Lila koji su simboli Pariza i književnosti, a u sredini štanda biće postavljen stub koji će biti nalik čuvenoj kuli Moris,“ zaključio je Pjere.

Francuska 23 6372
Nataša Mihailović-Vacić, sekretarka za kulturu grada Beograda, Confluences

Nataša Mihailović-Vacić, sekretarka za kulturu grada Beograda je kazala da joj je zadovoljstvo povodom početka ove manifestacije u Beogradu i istakla:

„Ovogodišnju kulturnu sezonu Stanislas Pjere je poetično nazvao „Ušće“. Ima u tome i mnogo druge simbolike, i to je zapravo samo pokazatelj svih onih odnosa koje smo do sada izgradili ali i svih onih mostova koje ćemo u budućnosti dodatno izgraditi i učvrstiti, naročito kada govorimo o kulturnoj razmeni Srbije i Francuske, Beograda i Pariza, naravno. Sajam knjiga je naša najznačajnija i najposećenija kulturna manifestacija, a ove godine uz dodatni šarm francuskog književnog sveta biće to pravo slavlje kulture, umetnosti, knjige, književnosti i pozivam građane Beograda da dođu.

Želim da istaknem da pored Sajma knjiga imamo i tu čast da ove godine ugostimo i nekoliko izuzetnih džez umetnika na Beogradskom džez festivalu (Lejla Marsijal, Valenten Sekldi Fil i Silvan Rigfle). Volela bih da istaknem još jedan ključni aspekt naše bogate kulturne saradnje, a to je svakako saradnja u oblasti filma.

Ove godine saradnja u oblasti filma postigla je izuzetne rezultate. Naši reditelji, glumci i producenti ostvarili su značajne projekte zajedno sa francuskim partnerima, stvarajući tako umetnička dela koja nas ne samo insipirišu veći obogaćuju”

.

Francuska 23 6378
Bojana Borić-Brešković, direktorka Narodnog muzeja u Beogradu, Confluences

Bojana Borić-Brešković, direktorka Narodnog muzeja u Beogradu je predstavila program koji će se odvijati u ovom prostoru i napomenula:

„U oktobru i novembru će publika besplatno moći da obilazi dela francuskih umetnika koje imamo u našoj kolekciji. Kada je reč o stalnoj postavci Narodnog muzeja, francuska umetnost je obilno zastupljena, čine je 76 dela kao deo stalne postavke, dok je ova kolekcija i najbogatija u našoj zbirci i danas se kod nas nalazi preko 960 umetničkih dela franuskih stvaralaca i to nastalih u periodu između 16. i 20. veka. Prva dela francuskih umetnika stigla su u muzej poslednjih godina 19. veka“.

Francuska 23 6371
Svetislav Goncić, direktor Narodnog pozorišta u Beogradu, Confluences

Svetislav Goncić, direktor Narodnog pozorišta u Beogradu se zahvalio na mogućnosti da ovo pozorište bude deo bogatom programa i dodao:

„Govoriti o saradnji sa Francuskom je velika čast i veliko zadovoljstvo. Poruka ove saradnje je da mi sa Francuskom delimo jedan veliki kulturološki prostor i naša umetnost je u prošlosti, i danas, imala veliki uticaj francuske kulture. Uticaj koji je francuska kultura ostavila preko Dositeja Obradovića i dan danas jer razlog zašto je ovo logičan redosled tokova naše saradnje. Francuski dramski pisci su veoma prisutni u našem teatru i ja sam imao prilike da igram u njihovim delima. U velikom broju pozorištu tokom oktobra igraće se mnogobrojna dela francuskih autora“.

Jedan od najznačajnijih partnera manifestacije Francuska u Srbiji je i Radio Televizija Srbije koja će tokom čitavog oktobra prikazati seriju dokumentarnih filmova o francuskoj književnosti i umetnosti. Tokom novembra u okviru Festivala autorskog filma biće organizovani, sada već tradicionalno, Francusko-srpski filmski susreti.

foto: Tijana Janković-Jevrić // Miss Stills Photography