Kada se ovaj kratki roman prvenac legendarnog japanskog pesnika gotovo nezapaženo pojavio na britanskom i američkom tržištu ništa nije ukazivalo na to da će knjiga zadobiti prvo kultni, a onda i bestseler status. A onda su vlasnici nezavisnih knjižara počeli da je stavljaju u izloge, prodavci su je preporučivali sa entuzijazmom kakav je rezervisan samo za one posebne naslove za koje intimno želimo da ih pročita baš, ili skoro svako.
Nežna, intimna, meditativna i lirična, „Gošća“ je u međuvremenu prevedena na petnaestak jezika, u Francuskoj, Engleskoj i SAD je već par godina jedna od najpoklanjanijih božićnih knjiga i našla je put do srca miliona čitalaca.
Početkom ovog leta objavljena je i na srpskom jeziku. Takođe bez pompe, tiho se „ušunjala“ u ovdašnje knjižare i magija se ponovila: Za manje od dva meseca u štampu ide drugo izdanje, a društvene mreže su preplavljene fotografijama knjige, superlativima, citatima. I kao i u drugim zemljama knjižari su je prepoznali i svesrdno je preporučuju kupcima jer je u pitanju pravi mali melem od knjige. Da priča bude zaokružena pobrinuo se talentovani mladi dizajner Nikola Korać čiji rad na koricama je ovaj roman izvukao iz mase drugih izdanja i privukao pažnju prave publike.
Radnja romana Gošća odvija se krajem osamdesetih — početkom devedesetih godina XX veka, u vreme kada je Japanom zavladala recesija. Mladi bračni par bez dece živi u iznajmljenoj kućici unutar prostranog imanja sa raskošnim vrtom, smeštenom u mirnom delu Tokija. Jednog dana u njihov život neopaženo ulazi jedna mala susedska mačka, božanstveno biće kao izvan ovog sveta, i u njega unosi neočekivanu radost.
Melanholičan roman sa autobiografskim elementima, Gošća na izvanredno poetičan i slikovit način pripoveda duboko dirljivu priču o ljubavi i gubitku, o sudbini i prolaznosti života.
Takaši Hiraide rođen je 1950. godine u japanskom gradu Mođi. Tokom svoje plodne spisateljske karijere objavio je više zbirki poezije, brojne eseje i književne kritike. Njegov prvi roman Gošća, dobitnik književne nagrade Kijama Šohei, preveden je na više svetskih jezika i postao je bestseler u SAD i u Francuskoj. Ovo je prvo Hiraideovo delo izdato na srpskom jeziku.