Arhipelag i Dom omladine Beograda, u susret 62. Međunarodnom beogradskom sajmu knjiga, na kome je nemački jezik počasni gost, organizuju razgovor Arhipelag književnosti nemačkog jezika u sredu 18. oktobra u 19 časova u Klubu DOB. U ovom razgovoru biće predstavljene knjige koje su poslednjih godina prevedene s nemačkog jezika i objavljene u izdanju Arhipelaga.
Pred čitaocima će se naći knjige u širokom rasponu od romana Jozefa Rota Kapucinska grobnica, remek-dela jednog od evropskih klasika prve polovine XX veka, preko poeme poznatog austrijskog pesnika Fridriha Caunera Kad ti pokuca, onaj, svojom koščatom rukom, istoriografske rasprave o poetikama i postupcima istoriografije u XX veku Georga Igersa Istorijska nauka u XX veku, do romana Terezije Mora Jedini čovek na kontinentu i upravo objavljenog romana Barbi Marković Superherojke koji je napisan na nemačkom, ali se jednim delom odigrava u Beogradu.
Panel Arhipelag književnosti nemačkog jezika prilika je da se podsetimo knjiga koje su odlično primljene među čitaocima i u kritici, ali i da se, uoči samog susreta sa ambicioznim sajamskim predstavljanjem književnosti nemačkog jezika, podsetimo tematskog, izražajnog i poetičkog raspona ovih literatura.
U razgovoru učestvuju Maria Glišić, prevoditeljica s nemačkog jezika, pisac i kritičar Mića Vujičić i glavni urednik Arhipelaga Gojko Božović.
Ulaz je slobodan, izbor je jednostavan: ne možete pogrešiti.